Какой переводчик лучше Google? | Новости MOS.NEWS
Добавить MOS.NEWS в ваши источники в Яндекс-Новости
zen-yandex

Общество

назад

Какой переводчик лучше Google?

Какой переводчик лучше Google?

Почему люди выбирают Google-переводчик? Принципы работы поисковиков выстраиваются на упорядочивании и обработке больших объемов данных, в основе которой лежат лингвистические закономерности. Мы давно привыкли, что можем вести поиск в Интернете на разных языках и получать нужные ответы на запрос.

И даже если забыли поменять раскладку с английской на русскую, то поисковый сервис все равно поймет нас. Изначально переводчик был встроенной функцией поисковика, но со временем развился в отдельный сервис, который позволяет людям лучше понимать друг друга.

Более того, со временем Google-переводчик научился понимать рукописный ввод, переводить в режиме офлайн, вести синхронный перевод, переводить тексты, на которые наведена камера смартфона, и многое другое. Все это существенно облегчает получение информации людьми и их коммуникацию.

Бесплатный переводчик хорошего качества: это возможно?

Всем известна шутка «Делаем быстро, качественно, недорого! Из перечисленных опций выбирайте любые две». То же самое можно сказать о «бесплатном и правильном» переводе. Машинный перевод позволяет в общих чертах понять смысл текста на иностранном языке.

Если же мы говорим о применении указанных программ в рамках профессионального перевода, то здесь все далеко не так однозначно.

Компьютерные программы не умеют в «смысл», т.е. переводят буквально отдельные слова и устоявшиеся выражения, из которых кое-как формируются предложения. Основная проблема здесь заключается в сложности исходного текста, которая заключается в использовании всего спектра языковых конструкций и возможностей языка, а также в применении узкоспециализированной терминологии, которая может быть неправильно истолкована «обычным» переводчиком.

Иными словами, необходимо, чтобы оригинал был изложен в соответствии с определенными правилами: только в этом случае можно рассчитывать на адекватность машинного перевода. Следует избегать сложных предложений и оборотов, используя исключительно простые, короткие предложения с общеизвестной лексикой и распространёнными словосочетаниями. Исходный текст должен быть максимально упрощен, лишен двусмысленностей или стилистических конструкций, подразумевающих неоднозначное толкование - как если бы вы писали для ребенка дошкольного возраста.

Подходит ли Google-переводчик для профессиональных задач?

Сегодня использование программ автоматизированного перевода в профессиональной деятельности считается не очень этичным по отношению к заказчику. Заказчик в значительной мере лишается того результата, на который рассчитывал при заказе выполнения перевода текста знающим язык оригинала профессионалом. Машинный перевод практически наверняка будет содержать значительное количество ошибок, неточностей и смысловых искажений. Эти недостатки будет крайне трудно исправить – фактически потребуется профессиональный перевод заново. Не случайно многие переводчики и редакторы отказываются работать с текстами, получившимися посредством машинного перевода.

На что обращать внимание при выборе переводчика?

При выборе профессионального переводчика важно обратить внимание на несколько ключевых факторов.

Во-первых, необходимо удостовериться, что кандидат обладает большим опытом работы с текстами в нужной области и достаточной квалификацией. Также стоит проверить его репутацию и отзывы предыдущих заказчиков.

Качественный перевод требует не только знания языка, но и понимание контекста и культурных особенностей. Переводчик должен быть внимателен к деталям и грамотно передавать стиль и смысл оригинала. Не стоит выбирать переводчика только по цене, важно найти баланс между качеством и стоимостью, а также удостовериться, что работа по указанной стоимости будет выполнена в срок, который должен быть обсуждён с переводчиком. В итоге, правильный выбор профессионального переводчика позволит получить качественный перевод за короткий срок.

Выводы

В зависимости от сложности текста и его стилистики, цели его перевода и качества результата каждый сам решает, какие инструменты использовать. В современном мире существует некоторое количество бесплатных сервисов для перевода простейших текстов, который позволит приблизительно понять смысл оригинала. Но если качество текста должно удовлетворять повышенным требованиям, то необходимо привлечение квалифицированного специалиста с достаточным опытом.

Если вам необходима помощь с переводом, вы можете обратиться в наше агентство.

предыдущая новость
вверх
ПОМОЩЬ ОТ MOS.NEWS
Вы можете воспользоваться возможностями Медиахолдинга MOS.NEWS чтобы решить моментально любой юридический вопрос, использование данной возможности бесплатное. Добавить свой сайт

Врач оценил моральное состояние арестованного замминистра обороны Иванова
Общество
На востоке Москвы ликвидировали пожар в неэксплуатируемом здании
Общество
24 апреля 2024 35
В Москве на востоке ликвидирован пожар в неиспользуемом двухэтажном здании, сообщили в пресс-службе столичного управлени...
В Москве загорелось неэксплуатируемое двухэтажное строение
Происшествия
24 апреля 2024 109
Восточное направление Москвы столкнулось с возгоранием неиспользуемого двухэтажного здания, как сообщили в пресс-службе ...
Turkish Airlines предложила аннулировать билеты россиян на рейсы в Мексику
Общество
24 апреля 2024 67
В связи с изменениями в расписании рейсов авиакомпании Turkish Airlines, турагентам было предложено рассмотреть возможно...
В Москве завели дело на женщину из-за фиктивного учета иностранцев
Общество
24 апреля 2024 95
В Москве возбудили уголовное дело против женщины из-за фиктивной постановки на учет иностранных граждан.
В Москве приостановили работу клиники, где работал Хайдаров
Общество
24 апреля 2024 123
Арбитражный суд Москвы приостановил на 90 дней деятельность клиники IQ Plastique по иску Росздравнадзора.

Онлайн издание MOS.NEWS - актуальные новости Москвы. Здесь можно получить достоверную и объективную информацию о том, что ежедневно происходит в столице. Наш ресурс для тех, кому интересно все, что касается любимого города. Основной принцип ресурса – правдивое и оперативное освещение событий, соблюдение стандартов качественной журналистики и приоритет интересов москвичей. Наши читатели могут выразить свою точку зрения в комментариях к новостям, обсудить знаковые события в авторских колонках, спланировать отдых с афишей Москвы, принять участие в формировании новостного контента, наконец, узнавать новое и развиваться.

Наши партнёры


ГОРОДСКАЯ СЕТЬ ПОРТАЛОВ ГРУППЫ MOS.NEWS